| Corpus Refs: | Higgins/1987:50 Macalister/1949:538 |
| Site: | KBRCN |
| Discovery: | first mentioned, 1878 Petrie, G. |
| History: | |
| Geology: | |
| Dimensions: | 1.4 x 0.56 x 0.12 (Higgins/1987) |
| Setting: | inc |
| Location: | inc Higgins/1987, 324: `This large rectangular slab of stone is located in the graveyard at Temple Brecan, Na Seacht dTeampuill, Inishmore, Aran Islands'. |
| Form: | cross-slab Higgins/1987, 328: `large rectangular slab'. |
| Condition: | frgmntry , poor |
| Folklore: | none |
| Crosses: | 1: latin; linear; straight; ind; square; ind; none; none; plain |
| Decorations: | Macalister/1949, 7: `a two line Latin cross having circular expansions in the intersections and at the terminals'. Higgins/1987, 324, notes that both inscription and cross have been subject to widely differing interpretations. He himself disagrees with Macalister: `The crosses fourchee, shown in the two upper cantons of Macalister's drawing do not exist, though a pair of narrow, incised lines of indeterminate length do'. |
| Petrie, G. (1878): | OR || AIT | ARA || NMAIN | SEM || BLAIN Expansion: ORAIT AR ANMAIN SEMBLAIN Petrie/1878 22 reading only |
| Macalister, R.A.S. (1949): | OR || AIT | ARA || NMAIN | SCAN || DLAIN Expansion: ORAIT AR ANMAIN SCANDLAIN Translation: CISP: A prayer for the soul of Scandlain (PN). Higgins/1987 324 Incomplete Information Macalister/1949 7, Plate II minor reference |
| Orientation: | horizontal |
| Position: | many ; broad ; below cross ; quadrant |
| Incision: | pocked Higgins/1997, 324: `The cross is pocked, as is the inscription'. |
| Date: | None published |
| Language: | Goidelic (rbook) |
| Ling. Notes: | none |
| Palaeography: | Macalister/1949, 7: `The U-shaped N's in this inscription are peculiar'. Higgins/1987, 324: `rounded half-uncials'. CISP: The lettering is Insular half-uncial. The drawing in Higgins/1987, Fig. 46, shows only an half-uncial R, an A in the 'OC' form, and a majuscule S. |
| Legibility: | poor Higgins/1987, 324, notes the deterioration in the stone's condition, and the legibility of the inscription, since Macalister's visit. His illustration of the stone shows only a handful of legible letters. Despite this, Higgins follows Macalister's reading, which, he comments, `seems likely to be accurate'. |
| Lines: | 3 |
| Carving errors: | n |
| Doubtful: | yes |